Truyện cổ Grimm, NXB Kim Đồng - Tập 4

  • Giảm giá
  • 46,000
  • Giá bình thường 55,000


Truyện cổ Grimm, NXB Kim Đồng - Tập 4. Tái bản năm 2014. Tên nhân vật để nguyên tiếng nước ngoài, không phiên âm thành tiếng Việt. Trọn bộ có 4 tập.

Truyện Cổ Grimm đã dịch ra nhiều thứ tiếng nhất trên thế giới. Gần 200 năm từ ngày tập truyện cổ dân gian Đức được hai anh em Grimm sưu tầm và cho ra đời, tác phẩm này vẫn là một nguồn cảm hứng dồi dào, mang lại cho bạn đọc niềm vui vô tận, nhắc nhở mọi thế hệ trên toàn cầu một đạo lý nhân bản.

Lời nói đầu sách, của Erhard Zander, nguyên tổng lãnh sự  CHLB Đức tại TP.HCM:

"Những đại diện nổi tiếng của nền văn học Đức là Geothe, Schller, kế đến là anh em nhà Grimm.

Đầu thế kỷ trước, vào những đêm đông giá lạnh, anh em Grimm đi vào các làng thôn ở Kassel nghe những người dân bình dị kể truyện cổ tích và ghi chép lại.

Trong thời buổi có những xung đột chính trị và khởi đầu của nhiều cuộc chiến tranh, người dân yêu thích những câu chuyện có lối hành văn xúc tích và trong sáng, những câu truyện đó để lại trong lòng họ hình ảnh của một thế giới hòa đồng, nơi thiện luôn thắng ác.

Ngoài việc sưu tầm truyện cổ tích, anh em Grimm còn là những nhà ngôn ngữ Đức, giáo sư đại học ở Geottingen. Trong lời nói đầu cuốn tự điển Đức, anh em Grimm viết: "Ngôn ngữ và văn học có nét chung giống nhau, nó là cuội nguồn của dân tộc Đức."

Qua những điều nêu trên, ta càng thông cảm với anh em Grimm và thời đại các ông. Những sự kiện tương tự nhất định cũng có trong lịch sử Việt Nam. Có lẽ vì thế mà truyện cổ Grimm được mọi người Việt Nam yêu thích."

NXB: Kim Đồng

Người dịch: Lương Văn Hồng (xem thông tin trong ảnh)

Trọng lượng: 450g

Kích thước: 13x19cm

Số trang: 347